Read Manga Mint Manga Dorama TV Libre Book Find Anime Self Manga GroupLe

Фильм Любовь и сражения в Осаке | Getting Blue in Color | Kanashi iro yanen

 

Обсудить

Интересные факты

Оригинальное название романа построено на игре слов и скрытой иронии, "грусть и отрешенность" как признак благородства, и в то же время "тоска", признак человека над которым берут верх обстоятельства. В английском прокате название переведено как "Getting Blue in Color". Многозначное английское прилагательное "blue" как нельзя лучше подходит для передачи атмосферы всей истории. Может также возникнуть параллель с блюзом, который является лейтмотивом фильма.
В фильме прямо упоминается известный японский блюз-рок исполнитель Уэда Масаки. Масаки известен тем, что его композиции достаточно часто использовались в фильмах, и в особенности в криминальных драмах. В 1982 году он написал и исполнил сингл 「悲しい色やね」(дословно "Цвет грусти"). Композиция звучит в фильме. Это подчеркивает, что Кобаяси намеренно создает ассоциацию между треком и названием романа. Масаки Уэда также снимался в фильме лично.

Похожее

Добавить похожее Похожее